玛丽亚·蒙特兹惊奇道:“它们怎么不怕你?”
赵传薪从兜里掏出几个坚果:“经常喂它们,它们就不怕了。”
“叔,你给我两个,我也喂。”
结果,她一伸手,大小两头鹿跑掉。
“呵呵。”
赵传薪竖起木头,站在中间扛肩上向外走。
玛丽亚·蒙特兹赶忙跟上。
她现赵传薪身上没有汗味。
扛这么大一根木头,走那么远那么崎岖的林间小路,他怎么不出汗呢?
她不知道,赵传薪的力量已经不能按kg来计量,要按吨。
“叔,你做什么工作?”
“打铁。”
“……”
没听过。
这个年代,还有铁匠么?
见赵传薪不想搭理她,她悻悻地回屋。
恰逢赵念真带他们参观自己的新房子。
“有五间卧室,一间书房,一个客厅,一间厨房,一间餐厅。”
“我爹的工作间和展览室在这,带你们看看他的作品。”
展柜上是一把把刀斧,龙鳞纹、波浪纹、羽毛纹。最神奇的,居然还有博古纹的斧头。
刀、剑、斧外,也有一些小玩意儿,蒸汽朋克风的金属零件制造的虎头蜂、翠鸟、鹰、甲壳虫。
“酷!”
“这都是你父亲做的?”
两个男人看的一呆。
男人是比较喜欢这些的。
赵念真点头:“我爹的刀具闻名遐迩,许多人买了拿回去收藏。”
伯特·兰卡斯特问赵念真:“我可以买下一把刀么?”
赵念真崽卖爷田不心疼:“你们看上什么了,送你们一件。”
伯特·兰卡斯特挑了一把战术刀。
马龙·白兰度经历一番选择困难后,选了个蒸汽朋克摆件。
玛丽亚·蒙特兹则指着一个带玻璃罩的抽屉:“我能选这里面的吗?”
抽屉里是一个个戒指,有的镶嵌钻石,有的镶嵌绿松石,有的是橄榄石,有的是红宝石,有的是南红玛瑙,有的……这些戒指卡在天鹅绒卡座里。
这种抽屉有一排。
第二排抽屉里,是一条条项链。
第三排,是一副副耳环、耳坠和耳钉。
第四排是手链。
第五层是脚链。
第六排是胸针。
第七排是袖针。